Una lengua muy larga es una colección de relatos sobre el
	pasado y el presente del español, una lengua tan larga en el
	tiempo como ancha en el espacio y que hoy hablan más de 500
	millones de personas en el mundo.
	Este libro no se dirige a todas ellas, sino a los lectores que, como
	gusta decir Lola Pons, poseen «sensibilidad lingüística»:
	personas que de vez en cuando se sonríen al comprobar que su
	lengua no es exactamente igual a la de sus padres, ni tampoco la
	misma que la de sus hijos, o se preguntan de dónde vendrá tal
	palabra o tal otra, o escuchan con curiosidad el acento distinto
	en el habla de otras personas, o se dejan sorprender por
	cualquier expresión distinta y recién descubierta...
	Este libro se puede leer de un tirón o poco a poco, y se dirige
	principalmente a los lectores que usan el español y le dan
	vueltas a cómo hablan. En cien historias -para leer ordenada o
	desordenadamente-, Una lengua muy larga plantea y
	responde a preguntas tan peregrinas o comunes, al tiempo que
	fascinantes, como de dónde diablos ha salido la Ñ, porqué hay
	que escribir B y V si se pronuncian igual, qué es una palabra
	"fantasma" o por qué nos quejamos tanto de las abreviaturas del
	móvil si en la Edad Media se abreviaba mucho + q hoy.
	En suma, otra forma (o cien formas) de acercarse al pasado y al
	presente del español.